Philo Vance es un aristócrata americano, aficionado al arte y a la psicología. Su capacidad de deducción y su agudeza provocan que el fiscal del distrito de Nueva York, Markham, recurra a él cuando tiene algún extraño caso de asesinato.
El libro comienza con el asesinato de John Cochrand Robin, atravesado por una flecha en el patio del profesor Dillard. La cosa se complica cuando se descubre que la víctima era llamado Cock Robin por sus amigos y que el sospechoso es Sperling, que en alemán significa “gorrión”.
Uno de los cuentos de Mamá Oca (un libro de cuentos muy conocido en Estados Unidos) decía asi.
"-¿Quién mató a Cock Robin?
-Yo -dijo el gorrión-,
con mi arco y con mi flecha
yo maté a Cock Robin."
Esto es el comienzo de una serie de crímenes que pondrá en jaque a la policía, y que sólo una mente como la de Philo Vance podrá ayudar a resolver.
S. S. Van Dine
S. S. Van Dine es el pseudónimo que usa Willard Huntington para escribir. En las novelas Van Dine es el abogado de Vance y el narrador de la historia, ya que le acompaña a todas partes, sería como el papel que Hastings hace para Poirot.
Vance es un detective poco conocido aquí en España, aunque en su estreno en Estados Unidos fue un gran éxito, y Los crímenes del obispo es considerada por la crítica como su mejor novela.
Cómo ya he comentado, me apasiona la novela de misterio, y aunque Vance es un poco pedante es uno de mis detectives favoritos. Entre sus distintos casos, Los Crímenes del Obispo es uno de los más emocionantes.
El asesino va utilizando las canciones del libro de Mamá Oca para ir cometiendo los crímenes. Los personajes que van apareciendo en la novela como el fisicomatemático Bertrand Dillard y sus hijos, la tiradora de arco Belle y Sigurd, que también es matemático; Adolf Drukker, otro genial matemático y su madre; el estudiante de matemáticas John E. Sprigg y Pardee un jugador de ajedrez, son todos tan inteligentes, que cualquiera podría ser el asesino.
El título del libro original es The Bishop Murder Case. Bishop al traducirlo sería obispo o alfil, esto último tiene más sentido en la historia, porque casi todos los personajes juegan al ajedrez y es importante para el relato, pero cuando se tradujo en España fue como obispo, y así se ha mantenido en todas las ediciones.
Os animo a conocer a Philo Vance y a intentar descubrir quién es la mente enferma que está detrás de los asesinatos del “obispo”.

Cristina es mi nombre, me gusta leer todo lo que cae en mis manos, ya sean libros de historia, novelas, cuentos…